Der Roman "Friss und stirb trotzdem" in der großartigen spanischen Übersetzung von Ariel Magnus im Verlag Txalaparta.
Un grupo de jóvenes inmigrantes recibe la noticia de que tres miembros de un partido de ultraderecha alemán están cenando en un restaurante del barrio berlinés de Kreuzberg. Hartos de ser objetivo de ataques nazis, de tener el olor a humo en la nariz, se dirigen, encapuchados y armados con palos, a darles un escarmiento. En el ataque resulta muerto Zauser, el tesorero del partido, lo que da comienzo a una razzia policial que termina con varios de los participantes en el ataque detenidos y con el protagonista de Muerte en Kreuzberg huyendo de la policía.
Link zur Verlagsseite. / Link a la página de la editorial.